話說我可以重新再寫文章 囉!
歷經四個多月沒來寫文章
話說我這痞客幫冷清的要命
因為這是我另外的部落格
難以啟齒的文章我會在這發表
至於啥難以啟齒的莫過於待人之道和同儕之間吧
不囉唆,馬上進入正題囉:)
最近發生好多事
自從正式加入慈光社之後
隨著活動越來越多
而我分配的時間也越來越少
幾乎的時間都在忙社團
我會不會到時候顧到社團而荒廢學業啊
這後果我不敢想像
話說我加入慈光社之後
雖然還未有什麼重大的事發生
我會加入慈光社
一方面要訓練我的能力
自信膽量台風幽默我各各皆須具備
我好像說是很容易倒是做到是很難
口頭上說要加油加油
可是我卻沒什麼很實際行動的作法去解決
昨天社博很成功
這幾天來的練習總算是不負眾望啊
雖然我倒是不知道風評是怎樣
但是呢!
這都是大家辛辛苦苦的啊!
辛苦了大家:目
話說到8/27的立人國小音樂營
這當然也成功的落幕拉
雖然只有短短的幾個小時而已
從早上10點到下午快3點
其實我真的對自己太沒自信了
但也卸卸Q毛的建議
還有再前一晚也稍微勉勵我的米米
我要改變自己
多多學姐好厲害
一點都沒有表現出緊張的樣子
台風穩的很聲音也很宏亮
幸好有老人來幫我們
這次他們也很辛苦了
也為我們示範
未來我們出去帶活動加油啦!!
變的是一個充滿自信的女孩子
或許外表上影響真的很大
變的畏畏縮縮變的在外人面前上很沒自信
我還需要多久的時間呢?
我何必一直執著於別人的看法呢?
難道我都不能有我自己的想法嗎?
難道我不能忠於自己去做自己喜愛的事嗎?
[我就是我]這句話說出口倒是容易
但是我到底要怎樣才能做到呢?
陳姊我很感激她
她的話我也一直謹記在心
但是我該怎辦這種老毛病不是一天兩天的事了
我好像好像要像個隱士一樣不問世事
麻煩的人際關係我不想要
但是這是一輩子都會遇到的事
我能怎樣呢?
或許我想太多了
或許別人沒那意思
今天去圖書館偶然翻閱到一本書
[如何掌握自己的生活]
當每舉到某些例子我都會極度的表示贊同
因為都說到我心坎裡去啊
這本書引起我高度的興趣
才短短的下午而已
我就快把這本書全都看完了
第一次的跨網讀不知結果會如何
哈哈哈
小論文跨網讀英文笑話文章課業好多好多
未來這樣的日子或許還會持續下去
我的未來也充滿未知性
我是否能兩者兼顧呢?!
我一直以父母的期許去走
我一直都不會把自己想要的自己想做的說出口
怕說出口會得不到認同?
那書說的真好
[要踏出第一步,很難。]
是啊沒錯啊
通常這一步呢走的很辛苦
更是不容易啊!
好的職業人人搶著要
好的工作人人搶著做
有太多太多要考量的因素了
每當到一個轉折點
這些因素必會影響你接下來所走的每一步
但能忠於你自己嗎?
[不論你能做什麼或是自以為能做些什麼,何不放手去做?勇敢本身就是一個充滿智慧、力量和神奇的組合。放手去做吧!現在就去!]
加油:)
最後來欣賞一下這首歌吧!
<object width="450" height="120"><param name="movie" value="http://mymedia.yam.com/*/2316341"></param><param name="quality" value="high"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://mymedia.yam.com/*/2316341" quality="high" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="450" height="120"></embed></object>
熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
就算留著熱淚呼喊著戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了
a tsu i na mi da ya ko i no sa ke bi mo ka ga ya ke ru hi wa do ko e ki e ta no?
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
就算說著對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子
a shi ta mo a te na ki mi chi wo sa ma yo u na ra ko re i jo u mo to ni wa mo do re na i
耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
只用耳朵仔細聆聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧
mi mi wo su ma se ba ko ko ro no ko e wa bo ku ni na ni wo ka ta ri ka ke ru da ro u
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那時候的天空
i ma wa yo go re ta ma chi no ka ta su mi ni i te a no ko ro no so ra wo o mo u ta bi ni
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上天給你了孤獨和煩惱 想哭的時候就哭吧
ka mi yo ri da ma e shi ko do ku ya trouble na ki ta i to ki wa na ki na yo
これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這是命運嗎 放棄吧 季節的運轉就像是魔法一般
ko re ga sa da me de sho u ka a ki ra me yo u ka?ki se tsu wa me gu ru ma ho u no yo u ni
Oh Baby No Maybe
愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
a i na ku shi te jo u mo na i?
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人
na ge ku yo u na fu ri yo no na ka no se i ni su ru da ke
Oh Baby You Are Maybe
哀なくして楽はない
沒有悲傷就沒有快樂
a i na ku shi te ra ku wa na i
幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺 再緊緊抱住一次
shi a wa se no feeling da ki shi me te one more time
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那時候的自己 想起來也是美麗的吧
a ri shi hi no o no re wo a i su ru ta me ni o mo i de wa u tsu ku shi ku a ru no sa
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想
to o i ka ko yo ri ma da mi nu ji n se i wa yu me hi to tsu ka na e ru ta me ni a ru
奇跡のドアを開けるのは誰
是誰開了奇蹟的門
ki se ki no do a wo a ke ru no wa da re?
微笑みよもう一度だけ
只有一次的微笑著
ho ho e mi yo mo u i chi do da ke
君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に
你發現了嗎 那把鑰匙也已在你手上
ki mi wa ki du ku de sho u ka so no ka gi wa mo u ki mi no te no hi ra no u e ni
Why Baby? Oh Tell Me
愛なくして憎もない
沒有愛就沒有憎恨
a i na ku shi te zo u o mo na i
見て見ないようなフリ その身を護るため
假裝看不見的樣子 只為了守護那情境
mi te mi na i yo u na fu ri so no mi wo ma mo ru ta me?
Oh Baby You Are Maybe
もう少しの勝負じゃない
再一下就要分出勝負了不是嗎
mo u su ko shi no sho u bu ja na i
挫けそうなFeeling
那種挫敗的感覺
ku ji ke so u na feeling
乗り越えて One More Chance
再一次跨越他
no ri ko e te one more Chance
(間奏)
I Talk To Myself.
Oh Baby No Maybe
愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
ai i na ku shi te jo u mo na i?
嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
假裝悲傷的樣子 只會留下後悔
na ge ku yo u na fu ri no ko ru no wa ko u ka i da ke
Oh Baby Smile Baby
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
這個生命不會是永遠的
so no i no chi wa to wa ja na i
誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
任誰都會有個人悄悄地在內心 輕輕的說著
da re mo ga hi to ri hi to ri mu ne no na ka de so tto sa sa ya i te i ru yo
明日晴れるかな
明天是晴天吧
a shi ta ha re ru ka na
遥か空の下
在遙遠的天空下
ha ru ka so ra no shi ta
- Aug 30 Sat 2008 19:26
近日來
close
全站熱搜
留言列表
發表留言